Questo weblog è un prodotto amatoriale senza finalità di lucro. Non costituisce testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza periodicità. Non può pertanto considerarsi prodotto editoriale ai sensi della Legge 7 marzo 2001, n. 62.
Gli articoli pubblicati sono frutto di libere manifestazioni di pensiero. Le immagini e i materiali audiovisivi utilizzati provengono da ricerche condotte nel World Wide Web, e sono pertanto ritenuti di pubblico dominio. Se tuttavia si dovessero ravvisare (anche su segnalazione) involontarie violazioni del copyright, o nel caso in cui testi o immagini recassero pregiudizio a terzi, si provvederà a rimediare.
@ Nicolanondoc: L'autore della vignetta ringrazia. :-) Un po'alla volta, sia qui che nel mio blog, sto cercando d'inserire immagini "originali". Magari non saranno opere d'arte ma almeno non sono dei puri copia-incolla. @ em: Avevo letto il tuo intervento e stavo per risponderti. Non avrei contestato la versione con la "S". Sappiamo bene che il Veneto è ricco di sfumature, non m'avrebbe stupito sapere che da qualche parte si usasse una forma diversa. ;-)
C'è una grandissima differenza. Da 'Pandàre' dovrebbe semmai venire un imperativo *panda. 'Pandare' invece è chiaramente un verbo della terza coniugazione (latina) con la 'e' breve che diventa 'a' tipica del Veneto.
Poi 'spandere' nel senso di 'divulgare, mettere in giro (voci, notizie e simili)' in italiano è attestato.
12 comments:
Che fine ha fatto stropolo ?
era un doppione... (link)
@em, pàndi! :-D
@gaz: occorre infierire? ;)
Non lo conoscevo! Ahhh se da oggi ne abuserò! ;-)
...voce del verbo "pandare"?
@ Adriana: Esatto.
Bella vignetta...mi piace conoscere parole nuove:-) Un saluto da Torino ed un grazie per la gradita "visita".
:-)
@ caìgo & adriana: ho eliminato le prove della mia insipienza... ha ragione il vecchio caìgo... la voce verbale attestata è "pàndare"...
@ Nicolanondoc: L'autore della vignetta ringrazia. :-)
Un po'alla volta, sia qui che nel mio blog, sto cercando d'inserire immagini "originali". Magari non saranno opere d'arte ma almeno non sono dei puri copia-incolla.
@ em: Avevo letto il tuo intervento e stavo per risponderti.
Non avrei contestato la versione con la "S". Sappiamo bene che il Veneto è ricco di sfumature, non m'avrebbe stupito sapere che da qualche parte si usasse una forma diversa. ;-)
C'è una grandissima differenza. Da 'Pandàre' dovrebbe semmai venire un imperativo *panda.
'Pandare' invece è chiaramente un verbo della terza coniugazione (latina) con la 'e' breve che diventa 'a' tipica del Veneto.
Poi 'spandere' nel senso di 'divulgare, mettere in giro (voci, notizie e simili)' in italiano è attestato.
Posta un commento
per non commentare da anonimo: nel menù "Commenta come" è possibile inserire un nickname scegliendo "Nome/URL". Chi vuole lascia vuoto il campo "URL".