Questo weblog è un prodotto amatoriale senza finalità di lucro. Non costituisce testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza periodicità. Non può pertanto considerarsi prodotto editoriale ai sensi della Legge 7 marzo 2001, n. 62.
Gli articoli pubblicati sono frutto di libere manifestazioni di pensiero. Le immagini e i materiali audiovisivi utilizzati provengono da ricerche condotte nel World Wide Web, e sono pertanto ritenuti di pubblico dominio. Se tuttavia si dovessero ravvisare (anche su segnalazione) involontarie violazioni del copyright, o nel caso in cui testi o immagini recassero pregiudizio a terzi, si provvederà a rimediare.
@paninaro, relativamente al dialetto veneto i testi in mio possesso non riportano la parola "lùgari". L'unica parola che si avvicina di più è "lugarín" lucherino.
Incredibilmente si è sentito anche negli anni '80 a Firenze (non chiedetemi però come vi fosse arrivato), inteso come persona grezza, di modo di fare ignorante... 'Va'ia, o grebano!' Trad: 'Oh, ma che persona di modi ignoranti!'
"Lùgaro" non è sinonimo di "grebano", ma significa "stupidotto, superficiale". Fa riferimento proprio alla modalità dell'uccellino lucherino, che saltella di qua e di là apparentemente senza senso.
Mia zia di Mestre lo diceva sempre quando ci veniva a trovare in un paese confinante con Venezia, per lei campagna profonda haha "vive' in mexo ai grebani!"
Nel dopoguerra anni 40/50 il lunedì di pasquetta,a Padova e dintorni i giovani andavano sui Colli Euganei su carretti tirati da cavalli, con cibo e vino, andavano a "mangiar sui brècani"
17 comments:
Anche qui si usa il termine "grebani" per indicare persone rozze e ignoranti.
ciao Gaz :)
bello trovare parole uguali, contaminazioni, senso e significato!
ciao filo :)
In effetti anch'io conosco il termine riferito alla persone e non al luogo.
Es: "Ti si un grèbano!" (Sei un rozzo).
Nel Mirese (Provincia di Venezia) Grebani è riferito ai luoghi non facilmente raggiungibili persi in mezzo alle campagne. :)
sempre usato riferito a luoghi
qualcuno sa dirmi la parola LùGARI.. di che zona e' credo veneto.. è un sinonimo di grebani..
@paninaro, relativamente al dialetto veneto i testi in mio possesso non riportano la parola "lùgari". L'unica parola che si avvicina di più è "lugarín" lucherino.
Incredibilmente si è sentito anche negli anni '80 a Firenze (non chiedetemi però come vi fosse arrivato), inteso come persona grezza, di modo di fare ignorante...
'Va'ia, o grebano!'
Trad: 'Oh, ma che persona di modi ignoranti!'
Incredibile davvero, come semi portati dal vento :-)
"Lùgaro" non è sinonimo di "grebano", ma significa "stupidotto, superficiale". Fa riferimento proprio alla modalità dell'uccellino lucherino, che saltella di qua e di là apparentemente senza senso.
Grazie della precisazione @Chiara Ts-Istria :-)
Mia zia di Mestre lo diceva sempre quando ci veniva a trovare in un paese confinante con Venezia, per lei campagna profonda haha
"vive' in mexo ai grebani!"
Nel dopoguerra anni 40/50 il lunedì di pasquetta,a Padova e dintorni i giovani andavano sui Colli Euganei su carretti tirati da cavalli, con cibo e vino, andavano a "mangiar sui brècani"
Usato anche nel genovesato
Si anche da noi, nell'alessandrino nelle zone di confine con Liguria e lombardia
Mio padre genovese diceva che "in grebanoso o l'é un c'o vegne zu di grébani".
Posta un commento
per non commentare da anonimo: nel menù "Commenta come" è possibile inserire un nickname scegliendo "Nome/URL". Chi vuole lascia vuoto il campo "URL".