Questo weblog è un prodotto amatoriale senza finalità di lucro. Non costituisce testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza periodicità. Non può pertanto considerarsi prodotto editoriale ai sensi della Legge 7 marzo 2001, n. 62.
Gli articoli pubblicati sono frutto di libere manifestazioni di pensiero. Le immagini e i materiali audiovisivi utilizzati provengono da ricerche condotte nel World Wide Web, e sono pertanto ritenuti di pubblico dominio. Se tuttavia si dovessero ravvisare (anche su segnalazione) involontarie violazioni del copyright, o nel caso in cui testi o immagini recassero pregiudizio a terzi, si provvederà a rimediare.
La locuzione "è capace che..." sta a significare la forte possibilità che accada qualcosa. "E' capaceche venghi la Susanna a trovammi"(rivisitazione versiliese del congiuntivo),"E' capace che un mi chiami più", ecc. ecc. Ho fatto qualche approssimativa ricerca su Google e sembra che non sia un'espressione esclusivamente toscana, bensì usata in tutto il centro-sud. Vi risulta?
4 comments:
Assolutamente sì. In Sicilia, diremmo:
"capaci ca dumani chiovi" (potrebbe darsi che domani pioverà).
In veneto si traduce:
"doman ze bon piover"
dove "ze bon" sta per "è capace che"
Io, qui, nella parte bassa delle Marche, l'ho sentito dire, ma, mi è parso, più con un tono speranzoso! ;-)
Posta un commento
per non commentare da anonimo: nel menù "Commenta come" è possibile inserire un nickname scegliendo "Nome/URL". Chi vuole lascia vuoto il campo "URL".