20110629

Dialetti e lingua italiana oggi

Dialetti e lingua italiana oggi (link: Vanity Fair...)

20110626

tòrsio

tòrsio (a) | qua e là senza meta.

- aver la testa a tòrsio, non ragionare (come una barca non legata alla riva, che se ne va dove la porta la marea);

- esser 'na barca a tòrsio, non trovar luogo in alcuna parte, senza luogo fisso;

- menar a tòrsio, raggirare.

petufare

pétufàre | percuotere, picchiare qualcuno senza particolare violenza

20110624

Brisa


"Brisa" - avverbio di negazione

(può essere inserito all'inizio della frase)
Brìsa fèr l’èsen" = Non fare l'asino

(ma anche alla fine)
"Incù a piov brisa" = Oggi non piove


20110623

Bìdula

Convolvolo selvatico, vilucchio, rampicante e infestante.

Anche dalle vostre parti si diceva ai bambini di non raccogliere le campanelle, perchè altrimenti di notte sarebbero caduti dal letto?

20110621

sorana

Sorana: vitellone femmina di età inferiore ai venti mesi e che non ha mai partorito.
Praticamente una signorina mucca.

20110620

crisommola


crisommola (s.f.) | albicocca
L'origine della parola è da ricercarsi probabilmente nel greco chrysomelon, composto di chrysus e me'lon, traducibile con "pomo aureo".
La "i" è appena pronunciata.

__________________
similia tag | bricoccolo, mescemin

20110619

Cococcie

Cococcie = Zucchine

Stagione di cococcie, quest'anno abbiamo provato a piantarne anche qualcuna di queste tonde . . . si dovrebbero raccogliere quando sono grosse come un pugno . . . io ho raccolto anche quelle lillipuziane, da alcune piante. Non sono impazzita, ma, come diceva la Suocera, le prime vanno raccolte ancora piccole, per incrementare una produzione maggiore nella pianta.
Il problema è che poi, da un giorno all'altro, le zucchine crescono spropositatamente e allora, da queste parti, c'è un modo di dire "mi faccio qualche amico!", si regalano le zucchine a chi non ha l'orto . . . creando quella rete amicale di mutuo soccorso, per la quale (come nei tempi antichi) se questi amici avranno qualcosa in esubero, la divideranno con noi . . .vanno per la maggiore in questi scambi, quelle cose che deperiscono facilmente, frutta, verdure o pesci e, in momenti particolari, le uova.

Se una persona si dimostra dura di comprendonio, si usa dire:" Sì probie 'na cococcia!"

20110617

Pisì

Pisì: pisciatina,
modo che usano gli animali per marcare il territorio.

(via)

mezèna


mezèna, mesèna (s.f.) | mezzo maiale (o vitello)

20110616

smarìo

Smarìo = Scolorito

20110615

Roàia

Roàia, o erbiù.

Il primo termine viene usato più spesso per indicare la pianta o il campo coltivato a piselli, il secondo per il bacello e i singoli grani.

20110610

Temperà

Temperà - Innaffiare


“Vanne a temperà l’orto” (Vai a innaffiare l’orto), ecco, questa è un’esortazione che in questo periodo piovoso non sentiamo spesso!

Anni fa, quando l’ho sentito per la prima volta, non capivo da dove arrivasse, poi ho pensato alla pittura a tempera e ho trovato un collegamento. Ma non molto di più. Non so nemmeno se si usa solo in questa zona o in altre. Il vocabolario del Sig. Palestini , in questo non mi aiuta!

20110604

ruziol

ruziòl = orzaiolo

Si dice, nella  tradizione orale,  che l'orzaiolo scompaia guardando più volte al giorno, con l'occhio ammalato, in una bottiglia di olio d'oliva.

 
minima template © bowman | indormia custom