Questo weblog è un prodotto amatoriale senza finalità di lucro. Non costituisce testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza periodicità. Non può pertanto considerarsi prodotto editoriale ai sensi della Legge 7 marzo 2001, n. 62.
Gli articoli pubblicati sono frutto di libere manifestazioni di pensiero. Le immagini e i materiali audiovisivi utilizzati provengono da ricerche condotte nel World Wide Web, e sono pertanto ritenuti di pubblico dominio. Se tuttavia si dovessero ravvisare (anche su segnalazione) involontarie violazioni del copyright, o nel caso in cui testi o immagini recassero pregiudizio a terzi, si provvederà a rimediare.
Caigo, e certo, infatti ero indecisa tra questa che ricordi tu, quella che ho pubblicato e "El xe fòra come un pergòeo" = e' fuori (di testa) come un terrazzo. Ciao :-)
molto belle entrambe! le si sente usare con una certa frequenza (e non solo in riferimento al sottoscritto...). "Fuori come un terrazzino" direi che lo usano per lo più i ggiovani...
4 comments:
" No el ga tutte e fassine al cuerto"
Non ha tutte le fascine (delle canne)al coperto.
Può andar bene anche questa?
Caigo, e certo, infatti ero indecisa tra questa che ricordi tu, quella che ho pubblicato e "El xe fòra come un pergòeo" = e' fuori (di testa) come un terrazzo.
Ciao :-)
molto belle entrambe! le si sente usare con una certa frequenza (e non solo in riferimento al sottoscritto...). "Fuori come un terrazzino" direi che lo usano per lo più i ggiovani...
"L'è 'ndach fò del sentimènt" o "l'è 'ndach zó del sentimènt" (la z di zó è una s sonora), o anche "l'è 'ndach zó di bérli".
Posta un commento
per non commentare da anonimo: nel menù "Commenta come" è possibile inserire un nickname scegliendo "Nome/URL". Chi vuole lascia vuoto il campo "URL".