Questo weblog è un prodotto amatoriale senza finalità di lucro. Non costituisce testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza periodicità. Non può pertanto considerarsi prodotto editoriale ai sensi della Legge 7 marzo 2001, n. 62.
Gli articoli pubblicati sono frutto di libere manifestazioni di pensiero. Le immagini e i materiali audiovisivi utilizzati provengono da ricerche condotte nel World Wide Web, e sono pertanto ritenuti di pubblico dominio. Se tuttavia si dovessero ravvisare (anche su segnalazione) involontarie violazioni del copyright, o nel caso in cui testi o immagini recassero pregiudizio a terzi, si provvederà a rimediare.
stracaganàsi qui in certi 'sub-dialects' 'rustici' del mantovano si dice di chewing gum o di carne particolarmente 'ostica' alla masticazione,..tipo quella di manzo per brodo,...dal Longobardo STRAK = teso, rigido,....metaforicamente 'Stanco',..come uno dopo una dura giornata di lavoro nei campi etc. aveva i muscoli leggermente 'rigidi / tesi'
5 comments:
da "strancare" = stancare e "ganasse" = ganasce,
perchè masticandole stancano le ganasce, le mascelle.
allora dovrebbero chiamarsi straNcaganasse... hehehe
Mi scuso con i lettori ma non da "strancare" ma da "STRACARE"...
(oh ma mi becchi sempre, porca la miseriaccia lurida)
Quando studiavo a Treviso trovavo le stracaganasse sulle bancarelle. Con un po' di quelle in tasca andavo a vedere le partite di calcio.
stracaganàsi qui in certi 'sub-dialects' 'rustici' del mantovano si dice di chewing gum o di carne particolarmente 'ostica' alla masticazione,..tipo quella di manzo per brodo,...dal Longobardo STRAK = teso, rigido,....metaforicamente 'Stanco',..come uno dopo una dura giornata di lavoro nei campi etc. aveva i muscoli leggermente 'rigidi / tesi'
Posta un commento
per non commentare da anonimo: nel menù "Commenta come" è possibile inserire un nickname scegliendo "Nome/URL". Chi vuole lascia vuoto il campo "URL".