Questo weblog è un prodotto amatoriale senza finalità di lucro. Non costituisce testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza periodicità. Non può pertanto considerarsi prodotto editoriale ai sensi della Legge 7 marzo 2001, n. 62.
Gli articoli pubblicati sono frutto di libere manifestazioni di pensiero. Le immagini e i materiali audiovisivi utilizzati provengono da ricerche condotte nel World Wide Web, e sono pertanto ritenuti di pubblico dominio. Se tuttavia si dovessero ravvisare (anche su segnalazione) involontarie violazioni del copyright, o nel caso in cui testi o immagini recassero pregiudizio a terzi, si provvederà a rimediare.
Mi ricordo le "ciche" nell distributore, col vetro trasparente che ci permetteva di vederne il colore, mettevamo la monetina nella fessura e si girava, la cica cascava in un contenitore chiuso da uno sportellino! :-)
Per il secondo significato io prorporrei una legge, che ognuno si riporti a casa le sue! Che schifo!!!!!!!!!!!! :-/
Grazie Ross, per questo "viaggio nel tempo" e per gli auguri di buone vacanze! ;-)
Sisì, mi ricordo anch'io le palline colorate nei contenitori... stavano lì dentro da un anno all'altro, lo zucchero si scoloriva, ma le masticavamo lo stesso. Per le cicche di sigarette esistono dei bei portacenere da borsetta che si trovano dal tabaccaio per la modica cifra di 1 o 2 euro.
Buone vacanze anche a te Ross, e a tutti gli amici di Dialetticon.
Da noi goma 'mericana... e come se ricordo, mi concentravo per far uscire la pallina gialla, per esempio, e ogni volta mi uscivano tutti i colori fuorchè quella gialla... che rabbia :P :D
Buone vacanze Ross e a tutti voi :) Intanto speriamo che questo caldo esagerato finisca ;)
Non frequento nessuna delle due "ciche", magari anche per questo non sapevo che le prime avessero la forma di una biglia. Dovrò cercare delle immagini. ps. buona vacanza.
anche in basso mantovano cicà = masticare tabacco (come facevano certi vegliardi),..invece chewing gum si dice cingöm o stracaganàsj (letteralmente 'stanca-mandibole'
11 comments:
Mi ricordo le "ciche" nell distributore, col vetro trasparente che ci permetteva di vederne il colore, mettevamo la monetina nella fessura e si girava, la cica cascava in un contenitore chiuso da uno sportellino! :-)
Per il secondo significato io prorporrei una legge, che ognuno si riporti a casa le sue! Che schifo!!!!!!!!!!!! :-/
Grazie Ross, per questo "viaggio nel tempo" e per gli auguri di buone vacanze! ;-)
Sisì, mi ricordo anch'io le palline colorate nei contenitori... stavano lì dentro da un anno all'altro, lo zucchero si scoloriva, ma le masticavamo lo stesso.
Per le cicche di sigarette esistono dei bei portacenere da borsetta che si trovano dal tabaccaio per la modica cifra di 1 o 2 euro.
Buone vacanze anche a te Ross, e a tutti gli amici di Dialetticon.
Da noi goma 'mericana...
e come se ricordo, mi concentravo per far uscire la pallina gialla, per esempio, e ogni volta mi uscivano tutti i colori fuorchè quella gialla... che rabbia :P :D
Buone vacanze Ross e a tutti voi :)
Intanto speriamo che questo caldo esagerato finisca ;)
Non frequento nessuna delle due "ciche", magari anche per questo non sapevo che le prime avessero la forma di una biglia. Dovrò cercare delle immagini.
ps. buona vacanza.
vacanze? che roba è? ;)
Buone a vacanze a tutta la "cricca" ;)
Per i più curiosi, ecco un link, con immagine! ;-)
http://www.google.it/imgres?imgurl=http://www.ugis.it/pic/distributore.jpg&imgrefurl=http://www.ugis.it/a071207-chewingum.html&usg=__WsqilYD1V7PND1rX4ZHayOhI-og=&h=407&w=200&sz=12&hl=it&start=2&itbs=1&tbnid=t6fEXRuYfDkVWM:&tbnh=125&tbnw=61&prev=/images%3Fq%3Ddistributore%2Bdi%2Bcewingum%26hl%3Dit%26client%3Dfirefox-a%26rls%3Dorg.mozilla:it:official%26gbv%3D2%26tbs%3Disch:1
Ciao, R
Ops . . .questo dovrebbe esser migliore! :-/
http://www.ugis.it/a071207-chewingum.html
E, spero funzioni! :-/
Ciao, R
la versione locale dalle mie parti prevede la doppia cicca sempre riferito al chewingum :-)
Ciao Arzach!!! ;)
anche in basso mantovano cicà = masticare tabacco (come facevano certi vegliardi),..invece chewing gum si dice cingöm o stracaganàsj (letteralmente 'stanca-mandibole'
Posta un commento
per non commentare da anonimo: nel menù "Commenta come" è possibile inserire un nickname scegliendo "Nome/URL". Chi vuole lascia vuoto il campo "URL".