Questo weblog è un prodotto amatoriale senza finalità di lucro. Non costituisce testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza periodicità. Non può pertanto considerarsi prodotto editoriale ai sensi della Legge 7 marzo 2001, n. 62.
Gli articoli pubblicati sono frutto di libere manifestazioni di pensiero. Le immagini e i materiali audiovisivi utilizzati provengono da ricerche condotte nel World Wide Web, e sono pertanto ritenuti di pubblico dominio. Se tuttavia si dovessero ravvisare (anche su segnalazione) involontarie violazioni del copyright, o nel caso in cui testi o immagini recassero pregiudizio a terzi, si provvederà a rimediare.
5 comments:
non potevi scegliere immagine migliore... :)
Ho un amica a cui "prende" spesso! :-)
La "Futa" e anche il "Futun" :-)
Ciao, Fior
Un doppio significato?
Potremmo dire:
- Se mi viene la "futa" spacco tutto!"
Oppure
- Mi ha fatto prendere una "futa".
Giusto? :-)
@Caigo: precisamente. :)
noi in mantovano abbiamo futü , che ha l'identico significato e suono del francese foutu :),..i m'a futü tri franch = m'han fregato 3 lire:)
Posta un commento
per non commentare da anonimo: nel menù "Commenta come" è possibile inserire un nickname scegliendo "Nome/URL". Chi vuole lascia vuoto il campo "URL".