20110505

sgranfo

Sgranfo = Crampo

5 comments:

stefitiz ha detto...

vero vero, chi se lo ricordava questo modo di dire usatissimo

Ross ha detto...

Quasi uguale in bergamasco, solo senza la vocale alla fine.

gaz ha detto...

ahi, che mal !!!

Anonimo ha detto...

etimologicamente corretto, ma in senso attuale (almeno nel nord vicentino) è utilizzato in chiave metaforica per designare una condizione esistenziale simile alla pogelost russa o allo spleen francese. io tradurrei con un semantema più ampio quale "fastidio". Tommaso

gaz ha detto...

Molto interessante, grazie Tommaso.

Posta un commento

per non commentare da anonimo: nel menù "Commenta come" è possibile inserire un nickname scegliendo "Nome/URL". Chi vuole lascia vuoto il campo "URL".

 
minima template © bowman | indormia custom