bella michele. finalmente la redazione@gaz ti ha ammesso al blogghe: ora la smetti di fare stalk nei commenti! ;) i quali tuoi commenti possono praticamente tutti diventare peraltro dei post... hai voluto la bici... benvenuto.
grazie:) mille,ragazze:),..l'antico anglo-sassone era identico al longobardo ho letto (wulf),....anche in bresciano penso dicano lùf o luf per 'lupo',...da noi poi 'lùf' significa poi anche quello' arnese a rampino' che serve per 'tirar su'(sollevare) i secchi d'acqua nei vecchi pozzi delle case rurali ( o 'curtes' come dicevano nel medioevo),...non so se abbia attinenza con 'lùf' /lupo ma la parola dialettale è la stessa:)
U lüvu, dialetto ligure di ponente.Complimenti@ Michele, un bel post. Proprio di un lupo ( o meglio di una lupa) si parla nel libro "Nel tempo dei lupi" di Giacomo Revelli che ho postato ieri su G+ . Anche sulle nostre montagne si assiste alla ricomparsa di questo animale che tanto spaventa l'uomo e i pastori temono per i loro greggi. Credo che si dovrebbe trovare il modo per proteggere il bestiame e permettere al tempo stesso al lupo di vivere nel suo habitat naturale. Buona serata a tutti, cari. :)
infatti Filo,..sono animali nobili e che andrebbero rispettati di più,in effetti,come altri animali 'antichi'(orsi etc.),...ma sempre tenendo conto anche delle greggi....non conoscevo il libro che hai citato ma sembra molto bello:),... guardavo prima un dizionario modenese di 'pianura',..là 'lupo' = lòv
grazie Caigo,...un altro che mi viene in mente, Ladino di Selva lof,...riguardo al tuo post 'sgranfi',...mi ricordo che 'certe notti' mia nonna mi svegliava dicendomi ' a g'ho an granfj (= ho un crampo alle gambe),..penso derivi da longobardo krampf(j)o ,...very old words:)
bella michele. finalmente la redazione@gaz ti ha ammesso al blogghe: ora la smetti di fare stalk nei commenti! ;)
RispondiEliminai quali tuoi commenti possono praticamente tutti diventare peraltro dei post... hai voluto la bici... benvenuto.
@Michele, benvenuto su dialetticon
RispondiEliminaCiao @Michele, bello davvero il tuo lùf, un bel incrocio di lupo e wulf :-)
RispondiElimina@em, hehehe la redazione@gaz c'ha da fare :-D
grazie:) mille,ragazze:),..l'antico anglo-sassone era identico al longobardo ho letto (wulf),....anche in bresciano penso dicano lùf o luf per 'lupo',...da noi poi 'lùf' significa poi anche quello' arnese a rampino' che serve per 'tirar su'(sollevare) i secchi d'acqua nei vecchi pozzi delle case rurali ( o 'curtes' come dicevano nel medioevo),...non so se abbia attinenza con 'lùf' /lupo ma la parola dialettale è la stessa:)
RispondiEliminasorry, ragazze/ i,...e grazie,...controllando, penso che in Brianza 'lupo' sia lòff ,..in svizzero Rumantsch luf anche
RispondiEliminaU lüvu, dialetto ligure di ponente.Complimenti@ Michele, un bel post. Proprio di un lupo ( o meglio di una lupa) si parla nel libro "Nel tempo dei lupi" di Giacomo Revelli che ho postato ieri su G+ . Anche sulle nostre montagne si assiste alla ricomparsa di questo animale che tanto spaventa l'uomo e i pastori temono per i loro greggi. Credo che si dovrebbe trovare il modo per proteggere il bestiame e permettere al tempo stesso al lupo di vivere nel suo habitat naturale.
RispondiEliminaBuona serata a tutti, cari. :)
infatti Filo,..sono animali nobili e che andrebbero rispettati di più,in effetti,come altri animali 'antichi'(orsi etc.),...ma sempre tenendo conto anche delle greggi....non conoscevo il libro che hai citato ma sembra molto bello:),...
RispondiEliminaguardavo prima un dizionario modenese di 'pianura',..là 'lupo' = lòv
luf anche in Cremonese
RispondiEliminahttp://www.unionemunicipia.it/storia-motta-baluffi.php
Forse fresche nella terra dei Dialetticofili! Ottimo! :D
RispondiElimina@Caigo, potresti chiarire meglio il tuo pensiero? C'é qualcosa che mi sfugge. :/
RispondiElimina@ Filo: Ops! Ora ho visto l'errore!
RispondiEliminaIntendevo "Forze fresche" riferendomi all'arrivo di Michele. :-)
grazie Caigo,...un altro che mi viene in mente, Ladino di Selva lof,...riguardo al tuo post 'sgranfi',...mi ricordo che 'certe notti' mia nonna mi svegliava dicendomi ' a g'ho an granfj (= ho un crampo alle gambe),..penso derivi da longobardo krampf(j)o ,...very old words:)
RispondiElimina