20081118

bachette

bachétte = fagiolini
"En* bachette": tipica risposta alla domanda "Oh mà, che c'è a mangià? (Oh mamma, che c'è per pranzo/cena?)", quando il menù è tutt'altro che vario ed elaborato. In senso più ampio, sta a significare un qualsivoglia stato di penuria o una situazione non favorevole.

*"En" : forma contratta di "enno", "sono" (terza persona plurale del verbo essere).

7 comments:

Andrea Cardinale ha detto...
Questo commento è stato eliminato dall'autore.
Andrea Cardinale ha detto...
Questo commento è stato eliminato dall'autore.
em ha detto...

devo venire già mangiato..?

Pierangelo ha detto...

Anche se, non so da voi, ma da noi, anche di stagione, i fagiolini sono carissimi

gaz ha detto...

Veneto = Tegoine

Confermo, le tegoine sono sempre care, anche al mercato :(

Ross ha detto...

Curnèt (in provincia di Bergamo si dice cornetto anche in italiano) o tigòt.

Anonimo ha detto...

le avevo nell'orto sigh,..anche in mantovano si dice come da Ross, curnét,..cambia solo l'accento

Posta un commento

per non commentare da anonimo: nel menù "Commenta come" è possibile inserire un nickname scegliendo "Nome/URL". Chi vuole lascia vuoto il campo "URL".

 
minima template © bowman | indormia custom